This speech is referred to in the previous blog…I have copied it as is, so some of the english is not quite correct but I don’t want to guess what was meant if it is unclear.
This speech we present to you all today may be short, perhaps it may not contain everything we mothers and women around here in our small community wish to tell you. But many thanks to all of you for everything you all did in this short time with us for our small community school.
You have all been servants who serve very faithfully and have succeeded within the limited period of time you had with us, especially for our school. We thank you for all your performances.
We believe you have learned something from us druing your stay with us, and we have learned a lot too from you all.
We must admit, we have admired all of you, for things you did as individuals and as a group of young people together…boys working closely well with the girls together, sharing and discussing things together and because we are mothers, we wish our young people behave in the same way, but in the Melanesian society this maybe a difficult task for boys and girls to do so, unless they take education seriously, like you are doing to teach others – we are really proud of that.
So every little thing each one of you contributed to is of great help toward our school and an example for our young people. Finally, a good teaching to our young children you have spent time with for all this time in the school.
We believe that our young students in this school have seen your good examples set, and have experienced now to be working hard for their education in order to be good students and become good citizens of this country.
This is seen through their performances; with you when they helped to work on the building [carrying water] and with their cultural backgrounds have performed dances and concerts in their little community school and we are really proud of them.
We also want to express our gratitude and appreciation to thank you all very much for chat you did to upgrade the Ewentau Community school to a better standard now through the building today we see it stands, and we are sure this school will grow and be extended into a big school one day because of what you all have started.
The Food, Accommodation and Showers
We apologise for any inconveniences to you all, yet we were so thankful when you fitted in well in our Melanesian way of living and thank God for your good hearts that made you could live on to experience our way of life.
The Lord loves a generous giver and you all have offered yourselves as a good living testimony to people in our community, serving people for God and it’s exactly what you all have demonstrated in this community.
We love you all with God’s love and we are sad as our hearts cry for you all and wish you stay on longer with us, not only to assist in the building but to teach us more of being a good character – healthy life, for our young people like everyone you are…
You have been like sons and daughters to us because that’s what all mothers expect from children; would do to them and we try to be mothers to you, to talk nicely and kind to you all and make you feel comfortable in the home.
We will pray for all of you that God will continue to take care of you and keep you safe for your journey home and that He blesses you with all wisdom.
Once again, thank you very very much to you all.
From the Chairlady and women in the Ewentau Community
In Bislama (copied from a barely legible scrawl so with many mistakes!)…Tok tok blong ol woman
Tok tok we mifala: falem ot long yumi tudei bombei emi sai nomo mo mboi ino Kofremop wonam we ol mama or ol woman long ples ia long smol komuniti Iwentau talem out long tok tok blong mifala tidei.
Be thank yu tumas long yufala long everything yufala i mekem long mifala long sat team long smol komuniti skul ia.
Yufala everywan emi wokmon nomo. Blong save sevem morafala people. Thank yu long every somting yu work hard blong helpem mifala long skul.
Mifala i hope yu lonem plenie somting long mifala long smol hem yu step weiem mifala. Mifala i glad long yufala wen won long yufala i mekem long mifala olsem group long young pipol.
Ol boi oli work close mo work gud weiem ol girl. Blong shrem tingting together. Mo ol mama long ples ia i wantem ol young pipol i behave olsem, be melanesian societies eli hard tumas blong ol boi mo girl i work olsem. Be sepos oli ko long kul olsem yufala i mekem blong tijem ol narafala, bembai mifala i glad tumas.
Ol smol smol somting we wan won i mekem. Be emi very bik help i kom long skul mo enri shoem gud example long young pipol mo emi gud tijeing long ol pikinini blong mifala long skul.
Mifala i hope young pikinini long skul, oli luk gud example we yufala i mekem. Blong kom wan gud pikinini mo gud Ni Vanuatu.
Olgeta oli wanem long yufala team yufala i stop wok togeta long bildem skul. Long culture back round mo performance olsem danis mo konset long smol komuniti skul mo mifala i glad tumas long em.
Mi fala i wentem tekem team ia blong tolem thank yu every much long women we yufala i bilden skul long Ewentau komuniti long i Kom ontap true long bilding tudei we yumi luck i step.
Mifala i hope skul ia bambei i Krow i kem ondop from women we yufala i kem mekem.
Ol Konoi, Ples Blong Slip: Mifala i talem sori long omysomting long everywan long yufala from ol Kekei mo slip no gud. Long melanesian way long life and long God i mekem yufala save lonem live stile blong mifala.
Emi olsem won gud testimoni long pipol in communiti. Blong savem pipol emi women we God i Luokem, olsem we yufala i stop mekem.
Mifala i likem everywan long yufala we love Blong God. Mo mifala i sori teem heart blong mifala i sori long yufala. Hope yufala i save step yet. Ino bildem house nomo. Be blong step long gud life olsem yufala.
Yufala i olsem bei mo girl blong mifala, olsem ol mama oli wantem ol pikinini i mos mekem blong tok tok gud mo kind mo feel good long home.
Bembei mifala i prayer from yufala blong God i step wetem yufala long rod blong ko home. God i blesdem yufala weiem gud tingting. Wan mo team thank you very very much long yufala everywan.
Mi nomo chairlady mo ol women blong Ewentau Komuniti